Aller au contenu
La série Demain des hommes sera adaptée en anglais
Crédit: ICI Radio-Canada

Avant même d’avoir obtenu le feu vert d’ICI Radio-Canada pour le tournage d’une deuxième saison, la série québécoise Demain des hommes se fait remarquer au Canada anglais et Le Journal de Montréal annonce aujourd’hui que CBC vient d’en commander une adaptation dans laquelle plusieurs visages québécois pourraient reprendre leur rôle, pour le jouer dans la langue de Shakespeare cette fois!

En effet, la directrice des programmes de CBC, Sally Catto, a tellement aimé la série qu’elle ne veut qu’aucun changement n’y soit fait dans la version anglophone! L’émission, qui s’intitulera One Game One Dream et qui suivra les aventures d’une équipe de hockey junior de l'Ouest canadien, fera donc appel à la même équipe de production que pour la version appréciée des Québécois : Yves-Christian Fournier en sera le réalisateur et Richard Goudreau le producteur, Ronald Plante retrouvera son rôle de directeur photo, Jean-François Bergeron sera en charge du montage alors que le concepteur musical sera à nouveau Patrick Lavoie aux côtés du concepteur sonore Michel B. Bordeleau. Les textes de Guillaume Vigneault seront par ailleurs traduits par l’auteur Nicolas Billon, qui a notamment travaillé aux projets Iceland et Elephant Song en plus d’avoir été présent à quelques séances de brainstorming lors de la phase initiale de la conception de Demain des hommes.

Pour ce qui est des acteurs, CBC aimerait que ce soient les mêmes visages qui reviennent, à une condition : ils doivent être parfaitement bilingues! Un défi que pourraient donc relever Sophie Nélisse, Joey Scarpellino, Pier-Gabriel Lajoie et Alexandre Bourgeois.

« Ça pourrait leur ouvrir beaucoup de portes », explique le réalisateur Richard Goudreau, qui mentionne aussi que des discussions sont en cours avec quatre importants distributeurs pour exporter la série à l’internationale.

Ce tournage, qui aura lieu l’été prochain principalement au Québec (en plus de quelques scènes filmées en Colombie-Britannique) ne devrait pas compromettre l’arrivée d’une deuxième saison en français, selon les dires du réalisateur.

C’est toujours beau de voir le talent québécois rayonner ainsi à l’extérieur de la province!

Plus de contenu