Aller au contenu
Angelina Jolie parle de dinde avec Anderson Cooper

Ce n’est pas souvent qu’Angelina Jolie accorde des entrevues télévisées dans le genre. Le 5 décembre dernier elle s’est rendue sur le plateau du show d’Anderson Cooper pour enregistrer une entrevue qui sera diffusée lundi prochain. Dans cette longue entrevue on n’apprend rien de vraiment nouveau; elle aime Brad, ses enfants, voyager, ne regarde pas ce qui se dit sur eux etc, etc, etc. Parce qu’on reste fasciné par le personnage et sa famille, voici quelques bribes de l’entrevue:

Sur ce qu’ils ont fait pour le Thanksgiving:

« Brad and I decided we were actually going to make the turkey and we were very successful and very proud of ourselves » (Brad et moi avons décidé de faire une dinde et avons eu beaucoup de succès, nous sommes fiers!)

« This was just the two of us with the kids watching trying to pretend we knew exactly what we were doing » (C’était seulement nous deux et les enfants nous regardaient faire. On tentait d’avoir l’air de savoir ce qu’on faisait!)

« We actually have family dinner every night. We make a point of it. It’s crazy. There’s a good five minutes were everybody is quiet and sitting together and then it starts to break off » (Nous soupons tous ensemble tous les soirs. On en fait une priorité. C’est fou. Il y a un petit cinq minutes où tout le monde est silencieux et puis après ça dégénère!)

Sur préparer les bagages de tous quand la famille voyage:

« Now we are starting to get them where they each have their own luggage and they unpack their own clothes and pack their own. Because it was just getting to confusing for me to figure out but it’s great, it’s so much fun. » (On commence à les habituer à préparer et à défaire leur propre valise. Ça devenait trop compliqué et difficile à gérer!)

« Shiloh and the gang are great travelers, she added, whether the destination is a cosmopolitan city or third-world country. » (Shiloh et le reste de la bande son d’excellent voyageur que ce soit une destination urbaine ou une destination du tiers-monde.)

« Fortunately, my kids love to travel... they’re very worldly. What I love is that they can be in New York in a hotel in Manhattan and think it’s so cool, and then I can bring them to the middle of Kenya and drop them in a tent with no TV and no nothing, and they’re just as happy. » (Heureusement mes enfants adorent voyager. J’aime le fait qu’ils peuvent être dans un hotel au coeur de Manhattan et trouver ça cool, ou dans une tente au Kenya sans télévision et ils sont heureux.)

Plus de contenu